虚拟货币cent值钱吗

币圈问答 阅读 3 2023-05-16 21:37:24

Bitget下载

注册下载Bitget下载,邀请好友,即有机会赢取 3,000 USDT

APP下载   官网注册

经济学人|比特币的未来会怎样

比特币,如今在金融界掀起风暴的虚拟货币,涨势汹汹,但是未来会如何呢?是不是能持久发展,还是最终会像泡沫一样破灭?

Big investors starting to take sides in bitcoin bubble debate

比特币泡沫争论中大型投资者开始选择立场

[1] Is bitcoin a legitimate asset, or a super-bubble waiting to implode? As prices for thecryptocurrency skyrocket, investors and pundits are increasingly taking sides.

bubble:[ˈbʌbl] n. 气泡;泡影 v. 起泡;冒泡

His hope vanished like a bubble.

他的希望化作泡影。

legitimate:[ləˈdʒɪtəmɪt] adj.合法的,合理的;正规的

implode:[ɪm'ploʊd] v. 内爆;向内聚爆;崩溃,瓦解

cryptocurrency:[ˈkrɪptəʊˌkʌr(ə)nsi] n.加密数字货币

skyrocket:[ˈskaɪrɑ:kɪt] vi.突升,猛涨

pundit:[ˈpʌndɪt] n.评论员;有学问的人

比特币是一种合法资产还是将要破灭的超级泡沫?随着数字货币的价格突飞猛涨,越来越多的投资者和学者在表明立场。

[2]Whether you’re a backer or a detractor, what’s not in doubt is bitcoin’s dizzyingrally this year. The most widely used digital currency crossed the $7,000 (£5,360) mark on Thursday and is up more than 650 per cent in 2017. It’s managed to whip past the $100bn total value mark despite governmental crackdowns and mainstream marketskepticism. Bitcoin was trading at $7,207 at 3 pm Hong Kong time on Friday.

detractor:[dɪˈtræktər] n.贬低者

dizzying:[ˈdɪziɪŋ] adj.令人昏乱的,灿烂的

rally:[ˈræli] n.集合;重新集合;重整的信号;反败为胜

whip:[wɪp] v. 抽打;彻底打败;(故意)激起(情绪)

despite:[dɪ'spaɪt] prep. 尽管;不管 n. 憎恨;轻视

crackdown:[ˈkrækdaʊn] n.压迫,镇压;打击

mainstream:['meɪnstriːm] n.(思想或行为的)主流;主要倾向,主要趋势

skepticism:['skeptɪsɪzəm] n.怀疑态度,怀疑论;多疑癖

无论你是一个支持者还是一个批评者,不可否认的是,比特币今年的涨势令人震惊。比特币作为应用最广泛的数字货币,周四(11月2日)价格突破了7000美元(5360英镑),它在2017年涨幅超过650%。尽管承受着政府的镇压和主流市场的怀疑,比特币总市值还是成功超过了1000亿美元。周五,香港时间下午三点,比特币的交易价格达到7207美元。

[3]With the rhetoric for and against heating up this week amid bitcoin’s barreling gains, here’s a look at where some big names in finance stand — from those who see it as the natural evolution of money, to the naysayers waiting for the asset to crash and burn.

rhetoric:[ˈrɛtərɪk] n.修辞学;花言巧语;辩论法,雄辩术

amid:[ə'mɪd] prep.(表示位置)在…中间;(表示环境)处于…环境中;由于存在…情况

He is amid his enemies.

他被敌人包围。

barrel:[ˈbærəl] v.飞奔;疾驶;高速行驶

naysayer:['neɪˌseɪə] n.反对者,否认者,老爱唱反调的人

crash and burn:(北美,非正式)悲痛欲绝,一败涂地

针对比特币飞速增长的收益,毁誉言论都在不断涌出,并愈演愈烈。接下来看一些金融界重要人物的看法,这些人有的将比特币视为货币的自然进化的人,有的是反对者,在等待着这些资产崩溃毁灭。

Bitcoin's Backers

比特币的支持者

[4]The digital currency's evangelists are led by Roger Ver, known in the industry as “Bitcoin Jesus.” Ver remains optimistic about bitcoin’s sustainability amid attempts from governments like China to curb some of the more speculative elements of trading. “The only way to stop (bitcoin) is to turn off the entire Internet in the entire world and keep it turned off,” he said in a September interview with Bloomberg News. Some countries are jumping on the bitcoin bandwagon, with Argentina’s most important futures market considering offering services to investors in digital currencies, while Turkish Central Bank Governor Murat Cetinkaya said digital currencies may contribute to financial stability if designed well. Former Legg Mason Inc. fund manager Bill Miller has boosted his Miller Value Fund’s holdings in bitcoin to 30 per cent from 5 per cent a year ago. The investment has paid off — his fund is up 72.5 per cent this year.

evangelist:[ɪˈvændʒəlɪst] n.福音传教士;圣经新约福音书的作者,福音传道者

optimistic:[ˌɑ:ptɪˈmɪstɪk] adj.乐观的,乐观主义的

sustainability:[səˌsteɪnə'bɪləti] n. 持续性,能维持性

speculative:[ˈspekjələtɪv] adj.投机的;思考的;推理的,揣摩的

curb:[kɜ:rb] vt.制止,束缚

bandwagon:[ˈbændˌwæɡən] n.(尤指政客顺应的)时髦,潮流

holding:['hoʊldɪŋ] n. 股份;耕地;举行;收藏品

数字货币的布道者由罗杰•沃领导,他在业界被称为“比特币耶稣”。一些国家政府(例如中国)试图采取行动,以抑制一些投机性更强的交易元素。这种状况下罗杰•弗仍对比特币的可持续性持乐观态度。九月份他接受彭博新闻社采访时说:“阻止(比特币)的唯一途径是关闭全世界的互联网,并且要保持关闭状态。”一些国家正在加入比特币潮流中来。阿根廷最重要的期货市场正在考虑向投资者提供数字货币服务。土耳其中央银行行长穆拉特•切廷卡亚表示,数字货币如果设计得当,或许有助于促进金融稳定。美盛公司前任基金经理比尔•米勒提高了他的米勒价值基金比特币持有量,一年前该比例是5%,如今增长到30%。这一投资已经得到了回报——今年他的基金增长了72.5%。

Bitcoin’s Detractors

比特币的反对者

[5]Speculation around bitcoin is the “very definition of a bubble,” Credit Suisse chief executive Tidjane Thiam told reporters in Zurich on Thursday. “The only reason today to buy or sell bitcoin is to make money,” and such speculation “has rarely led to a happy end,” Thiam said. Themis Trading raised a red flag this week after CME announced plans to introduce bitcoin futures, saying the world’s largest exchange owner appeared to have “caved in” to pressure from clients. “A bitcoin future would be placing a seal of approval around a very risky, unregulated instrument that has a history of fraud andmanipulation,” the firm said in a blog post. JPMorgan chief executive Jamie Dimon remains one of Wall Street’s most strident bitcoin opponents, saying in October that people who buy the currency are “stupid” and that governments will eventually crush it.

speculation:[ˌspɛkjəˈleʃən] n.投机活动;投机买卖

cave:[keɪv] n.洞穴;〈方〉地窖 vt.& vi.(使)塌陷,倒塌

seal:[siːl] n. 封条;印章;海豹 v. 密封;盖印;明确

The envelope was firmly sealed.

这个信封封得很严实。

manipulation:[məˌnɪpjʊˈleʃən] n.操纵;控制;(熟练的)操作;(对账目等的)伪造

strident:[ˈstraɪdn:t] adj.刺耳的;尖锐的;轧轧叫的

周四,瑞士信贷银行首席执行官谭天忠在苏黎世姆向记者表示,关于比特币的投机正是一种“典型的泡沫定义”。他说,“现在人们买卖比特币的唯一原因就是为了赚钱”,而且这种“投机行为”很少有一个好结局。在芝加哥商品交易所宣布要做比特币期货后,塞密斯交易公司发表了一篇博客提出警告,称世界上最大的商品交易所已经屈服于来自客户的压力。“比特币期货似乎是为比特币盖上了合法印章,然而比特币是一种风险极大、缺乏监管的投资工具,还有欺诈和操纵的历史。” 杰米•戴蒙是摩根大通首席执行官,他是华尔街里最激进的比特币反对者。10月时,杰米•戴蒙曾经公开表示,购买比特币的人是“愚蠢的”,政府最终将会粉碎比特币。

On the Fence

中立者

[6]While CME’s decision to offer bitcoin futures by the end of the year appears to be anendorsement of the currency’s viability, chief executive Terry Duffy demurred when asked whether he’s concerned about a potential bubble. “I’ve seen a lot of different bubbles over the last 37 years,” he said on Bloomberg TV. “It’s not up to me to predict if it’s a bubble or not — what I’m here to do is to help people manage risk.” Goldman Sachs.

fence:[fens] n. 栅栏;围墙;买卖赃物的人

endorsement:[ɪnˈdɔ:rsmənt] n.背书;认可;担保

viability:[ˌvaɪə'bɪlətɪ] n.生存能力,发育能力

demur:[dɪˈmə:] vi.表示异议,反对

He demurred to my statement.

他对我的陈述提出异议。

虽然芝加哥商品交易所宣布在年底前推出比特币期货,其首席执行官特里•达菲被问及比特币是否是一个泡沫时,态度却并不肯定。特里•达菲在彭博社电视采访上说:“在过去的37年里,我见过各种各样的泡沫。比特币是不是泡沫并不由我来预测,我的工作是帮助人们管理风险。”

[7]Chief executive Lloyd Blankfein isn’t sure what to make of bitcoin and is unwilling to reject the digital currency just yet. “I know that once upon a time, a coin was worth $5 if it had $5 worth of gold in it,” Blankfein said in another Bloomberg TV interview. “Now we have paper that is just backed by fiat ... maybe in the new world, something gets backed by consensus.” While Thomas J. Lee of Fundstrat Global Advisors has turned cautiouson bitcoin in the short term because of its big gains, he remains a long-term bull on the digital currency — maintaining a 2022 price target of $25,000.

fiat:[ˈfi:æt] n.命令,许可

consensus:[kənˈsensəs] n.一致;舆论;一致同意,合意

cautious:[ˈkɔ:ʃəs] adj.小心的,谨慎的

bull:[bʊl] n.公牛;股市看涨的人

高盛集团首席执行官劳尔德•贝兰克梵目前还不确定该如何把握比特币,但也不愿意放弃比特币。他在彭博社电视采访时表示:“我知道在过去,如果一个硬币有价值5美元的金子,那它就值5美元。现在我们所用的纸币只是靠法令规定的。也许在未来的新世界,货币会是由共识建立起来的。” 因为比特币的回报激增,Fundstrat全球顾问公司的托马斯•李会在短期内对比特币保持谨慎态度。但他仍然看涨数字货币,坚持着自己的目标——2022年比特币价格会达到25000美元。

支持者和反对者似乎都太过激进,中立者的谨慎态度可能更适合普通人,谁也不知道比特币会不会和以往那些绚烂而短暂的泡沫一样,但是直接拒绝这类数字货币也可能错失良机。那么对于比特币的未来,你又是如何看的呢?

英文原文:

http://www.economist.com

讲解:霞姐 / Tiassa / Angel

翻译 / 校对:Angel

本次文章翻译为原创,但对网络翻译有借鉴

版权归魔力学院所有,鼓励转发,转载也可

经济学人|比特币的未来会怎样

相关内容

标签: bitcoin 货币 bubble

虚拟货币cent值钱吗文档下载: PDF DOC TXT
文章来源: 小杰
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇: 现在中币网上的钱能提吗(中币网为什么不能提币) 下一篇: p2p投资风险(p2p投资风险有哪些)

相关资讯